No exact translation found for مدة شغل المنصب
Religion
Language
Law
Politics
Education
Translate French Arabic مدة شغل المنصب
French
Arabic
related Results
-
califat (n.) , {relig.}more ...
- more ...
-
circonflexe (adj.) , {lang.}مَدَّة {لغة}more ...
- more ...
-
délai (n.)more ...
-
distance (n.)more ...
- more ...
-
délai-congé (n.) , {law}مُدَّة الْإِخْطَار {بِالْإِخْلَاء مِنْ الْمَسْكَن أَوْ الْعَمَل}، {قانون}more ...
-
ministère (n.) , {pol.}مُدَّة وِزَارَة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
-
scolarité (n.) , {educ.}مُدَّة اَلدَّرْس {تعليم}more ...
-
مدة الحكم {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
vie (n.)more ...
- more ...
-
nuitée (n.) , {Temps}more ...
- more ...
- more ...
-
âge (n.)more ...
-
rétroaction (n.)more ...
-
diète (n.)more ...
-
absorber (v.)more ...
-
engager (v.)more ...
-
courser (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Durée du mandat et remplacement des membres du Bureau 2مدة شغل المنصب والاستبدال 2
-
Article 23 Durée du mandatالمادة 23 مدة شغل المنصب
-
Le texte de ce projet de contrat est fondé sur le libellé du contrat du Directeur général sortant.ويستند نص مشروع العقد هذا إلى عقد المدير العام المنتهية مدة شغله للمنصب.
-
Les experts du Comité d'étude des produits chimiques font des observations, par correspondance, sur la documentation d'accompagnement et un groupe spécial du Comité d'étude des produits chimiques est créé.يقرر انتخاب السيدة بيتينا هيتزفيلد رئيسة للجنة استعراض المواد الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار مدة شغل منصبها؛
-
L'indépendance de jure est un indice composite qui associe l'information sur la surveillance par l'État, les objectifs de l'institution, le recrutement de son personnel, la durée pour laquelle le personnel est recruté, les affaires confiées à l'institution, la nature des instructions données à l'institution et la transparence.إن الاستقلال القانوني هو مؤشر مركَّب يجمع بين المعلومات عن الإشراف الحكومي، وأهداف الوكالة، وتعيينات الوكالة، ومدة شغل موظفي الوكالة للمنصب، وتوزيع الدعاوى الخاصة بالوكالة، وطبيعة التعليمات التنفيذية الصادرة للوكالة، والشفافية.